|
Abhandlungen
|
H.-P. Mansel/K.
Thorn/R. Wagner: |
Europäisches
Kollisionsrecht 2010: Verstärkte Zusammenarbeit als Motor der
Vereinheitlichung?
The article
gives an overview on the developments in Brussels in the judicial
cooperation in civil and commercial matters, covering a period from November
2009 until November 2010. It summarises current projects and new instruments
that are currently making their way through the EU legislative process. It
also refers to the laws enacted on a national level in Germany which were a
consequence of the new European instruments. Furthermore, the article shows
areas of law where the EU has made use of its external competence. The
article discusses both important decisions and pending cases before the ECJ
as well as important decisions from German courts touching the subject
matter of the article. In particular, it critically analyses two decisions
from the Court of Appeal of Munich and the Court of Appeal of Berlin. These
two courts used the Grunkin Paul case as a starting point to develop
their own kind of recognition principle based on art. 21 Treaty on the
Functioning of the European Union, thereby, in the author’s view, deciding
legal questions that would have been better left to the ECJ to decide. In
addition, the present article turns to the current projects of the Hague
Conference as well.
|
1 |
|
T. Schilling: |
Das Exequatur und die
EMRK
The article
raises the question of the requirements the ECHR may pose for the
enforcement of foreign judgments. It starts with discussing the human rights
protection of creditor and debtor in enforcement proceedings within a single
country. It goes on to consider that protection in foreign enforcement
proceedings with special emphasis on the role of the exequatur and of
possible alternatives to it. The next item is the level of protection
granted by human rights law in foreign enforcement proceedings, exemplified
by the Stolzenberg-Gambazzi story and a judgment of the German
Federal Court. Finally the discussion turns to the abolition of the
exequatur by certain EU regulations. The overall result is that the demands
of the ECHR concerning the protection of the debtor in foreign enforcement
proceedings are not very high but that human rights law is rather
accommodating to the more muscular approaches to enforcement.
|
31 |
Entscheidungsrezensionen
|
M. Lehmann/A.
Duczek: |
Zuständigkeit nach Art. 5
Nr. 1 lit. b EuGVVO – besondere Herausforderungen bei
Dienstleistungsverträgen
(EuGH, S. 73)
The subject
of this article is the application of Article 5 (1) (b) of the Brussels I
Regulation on service contracts. The authors criticise the recent ECJ
judgment in Wood Floor Solutions Andreas Domberger GmbH v. Silva
Trade SA, case No. C-19/09. They argue that the decision conflicts with
the primary goals of the Brussels I Regulation, because (1) the competent
court cannot be determined with certainty since the determination would
depend on factual circumstances that may occur after the conclusion of the
contract; (2) the court at the place where the main service is rendered is
not necessarily close to the dispute between the parties; (3) the
determination of the competent court would require a lot of futile time and
effort; and (4) if no main service can be found, the service provider would
be able to bring the claim at its domicile, contrary to the principle of
actor sequitur forum rei. In light of these problems, the authors
suggest a different approach: In their view, the court at the place of
performance of the service that is the subject of litigation should have
jurisdiction. Such interpretation would be in line with the goals of legal
certainty and proximity and solve most of the problems that the ECJ judgment
has produced. But it would create another difficulty since it allows the
provider of services in multiple locations to bring its claim, e. g. for
payment, virtually anywhere. This problem, the authors suggest, can be
avoided through a contractual stipulation on the place of performance, which
is explicitly allowed by Article 5 (1) (b) Brussels I Regulation.
|
41 |
|
J. Pirrung: |
Gewöhnlicher Aufenthalt
des Kindes bei internationalem Wanderleben und Voraussetzungen für die
Zulässigkeit einstweiliger Maßnahmen in Sorgerechtssachen nach der EuEheVO
(EuGH, S. 76)
Judgment and
Opinion in case A give rise to the hope that the ECJ will interpret the
Brussels IIa regulation 2201/2003 in a way leading to success for the
Brussels I regulation 44/2001, the former Brussels Convention of 1968. In
view of the entry into force of the Hague Convention of 19 October 1996 on
jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and co-operation in
respect of parental responsibility and measures for the protection of
children for all EU States, envisaged for 2010 (or 2011), the application of
regulation 2201/2003 by courts in the EU should be open-minded. In order to
avoid, as far as possible, differences in the development of the law
concerning international jurisdiction and recognition of decisions in
custody cases in the EU on the one hand and in the relations to the
contracting states of the Hague Convention on the other hand, the courts in
the EU should try to apply the regulation in conformity with the
understanding of the international treaty. |
50 |
|
D.-C. Bittmann: |
Das Verhältnis der EuVTVO
zur EuGVVO (BGH, S. 81)
Today
European Civil Procedure Law offers creditors several ways of executing a
title in another Member State. Beside the “traditional” way of applying for
a declaration of enforceability in the second state – as foreseen by
Regulation (EC) 44/2001 – the creditor can make use of some modern legal
instruments, which provide simplified procedures for getting a European
title enforceable in all Member States. To reach this aim the European
legislator especially created the European Payment Order and a
Small-Claim-Procedure. Some years before, as a first step towards an
original European title, the European Enforcement Order for uncontested
claims was established by Regulation (EC) 805/2004. With the rising number
of such parallel-regulations concerning cross-border enforcement the
question of how to delineate the scope of application of these instruments
appeared. A special problem discussed in German literature and jurisprudence
was, if it should be possible for a creditor to apply for a declaration of
enforceability in the second state according to Regulation (EC) 44/2001
although he already holds a European Enforcement Order issued by the court
of the first state. The German Federal Supreme Court (BGH) denied
this possibility by stating that the creditor does not have an interest in
getting a declaration of enforceability when he can reach his aim of
cross-border enforcement by making use of the European Enforcement Order.
This article discusses the decision of the Federal Supreme Court. |
55 |
|
H.-P. Schroeder: |
Zur Reichweite des § 110
ZPO im grenzüberschreitenden Konzernverbund (OLG Hamburg, S. 82 und LG
Berlin, S. 83)
Under the
preconditions of Sec. 110 et seq. German Code of Civil Procedure (Zivilprozessordnung,
“ZPO”), a respondent in a civil action may request the court to order
the claimant to provide security for costs. The statutory preconditions
include that the claimant must have its seat or residence outside of the EU
and that the claimant does not have any real property inside the EU which
could enable the respondent to enforce a claim for reimbursement of costs.
Starting with two recent decisions rendered by German courts, the article
explores the scope of application of Sec. 110 et seq. ZPO in the context of
international groups of companies. Its first conclusion is that a German
company may not be ordered to provide security for costs under any
circumstances. This applies even if it is the subsidiary of a holding
company outside of the EU and was created only to bring a claim instead of
the holding company in order to circumvent the duty to provide security for
costs. Under such circumstances, however, the assignment of the rights
claimed might be void if the German company is insufficiently funded and the
intent to frustrate the respondent’s potential claim for reimbursement of
costs is evident. Its second conclusion is that having a subsidiary within
the territory of the EU does not exempt a claimant seated outside the EU
from the duty to provide security for costs since the respondent cannot
enforce a claim for the reimbursement of costs against the subsidiary which
is not a party to the dispute. This is the main difference between a legally
independent subsidiary and a branch lacking legal independence. Only in the
latter case are the assets located at the branch attributable to the
claimant. Consequently, they may then enable the respondent to enforce its
claim for reimbursement of costs within the territory of the EU. |
58 |
|
N. Yassari: |
Die islamische Brautgabe
im deutschen Kollisions- und Sachrecht (BGH, S. 85)
This article
critically reviews a judgement of the German Federal Supreme Court on the
characterisation of the Islamic dower (mahr, s. ada¯q, mehriye) in
German private international law. On 9 December 2009, the German Federal
Supreme Court (BGH) concluded a long-lasting dispute by deciding that the
mahr was to be characterised as an effect of the marriage under Art. 14
EGBGB. The court rejected all other norms of international family law
including the characterisation of the mahr under the matrimonial
property regime of Art. 15 EGBGB. It mainly held that the mahr did
not constitute, amend or replace a matrimonial property regime and that the
unchangeable nature of the connection of the matrimonial property regime
under Art. 15 EGBGB (Unwandelbarkeit) was too static to accommodate
the changes in the lives of people who had immigrated to Germany, acquired
German nationality and left behind any relation to the law of their former
nationality. This view is contested. Rather it is argued that Art. 15 EGBGB
provides for a better characterisation of the mahr. Firstly, the
mahr is an important instrument of property transfer in marriage.
Secondly, linking the mahr to the matrimonial property regime in
terms of characterisation will ensure that both the mahr and the
financial equalization of the spouses’ property upon divorce are governed by
the same law, thus leading to more equitable results. The judgement of the
BGH will lead to an increase of cases in which the mahr will fall
under German law. Unfortunately, however, the court provides only for little
guidance as to the accommodation of the mahr in German national
family law. It declares the agreement on the mahr to be valid, but
fails to give details on its relation to the native claims awarded under
German law, i.e. post-marital maintenance and the equalisation of the
matrimonial accrue. Finally, one also misses conclusive hints on the formal
requirement for the validity of the mahr agreement under German law. |
63 |
Rezensierte Entscheidungen
|
1
2 |
EuGH
KG Berin |
12.1.2010
23.9.2010 |
Rs. C-497/08
1 W 70/08 |
Europäisches
Kollisionsrecht 2010: Verstärkte Zusammenarbeit als Motor
2 KG Berlin 23.9.2010 1
W 70/08 der Vereinheitlichung? [H.-P. Mansel/K. Thorn/R.
Wagner, S. 1] |
68 |
|
3 |
EuGH |
11.3.2010 |
Rs. C-19/09 |
Zuständigkeit nach
Art. 5 Nr. 1 lit. b EuGVVO – besondere Herausforde-
rungen bei Dienstleistungsverträgen [M. Lehmann/A. Duczek,
S. 41] |
73 |
|
4 |
EuGH |
2.4.2009 |
Rs. C-523/07 |
Gewöhnlicher
Aufenthalt des Kindes bei internationalem Wanderleben und
Voraussetzungen für die Zulässigkeit einstweiliger Maßnahmen in
Sorgerechtssachen nach der EuEheVO [J. Pirrung, S. 50] |
76 |
|
5 |
BGH |
4.2.2010 |
IX ZB 57/09 |
Das Verhältnis der
EuVTVO zur EuGVVO [D.-C. Bittmann, S. 55] |
81 |
|
6
7 |
OLG Hamburg
LG Berlin |
8.10.2009
29.10.2009 |
1 Kart-U 1/09
33 O 433/07 |
Zur Reichweite des §
110 ZPO im grenzüberschreitenden Konzernverbund [H.-P. Schroeder,
S. 58] |
82 |
|
8 |
BGH |
9.12.2009 |
XII ZR 107/08 |
Die islamische
Brautgabe im deutschen Kollisions- und Sachrecht
[N. Yassari, S. 63] |
85 |
|
9 |
OGH |
2.6.2009 |
9 ObA 144/08d |
Zur Abgrenzung des
Individual- vom Kollektivarbeitsrecht im europäischen internationalen
Zivilverfahrensrecht [P. Mankowski, S. 93] |
89 |
|
10 |
Gjykata e apelit
Tiranë |
12.4.2010 |
Registernr. 32 |
Anerkennung einer
deutschen Ehescheidung durch das Appellationsgericht
Entscheidungsnr. 31 Tirana [O. Uka/M. Wietzorek, S. 99] |
90 |
|
11 |
OLG Stuttgart |
30.8.2010 |
17 UF 195/10 |
Ob eine Ehe aufhebbar
ist, beurteilt sich in Fällen mit Auslandsberührung nach dem
Eheschließungsstatut (Art. 13 EGBGB). Soweit die beiden nach Art. 13
Abs. 1 EGBGB berufenen Rechtsordnungen an den Mangel des Willens, eine
eheliche Lebensgemeinschaft zu begründen, unterschiedliche Rechtsfolgen
knüpfen, entscheidet das „ärgere“ Recht. Kann kein Recht eindeutig als
das ärgere qualifiziert werden, ist dasjenige Recht zu wählen, mit dem
die Eheleute zum Zeitpunkt der Eheschließung am engsten verbunden waren,
hilfsweise das am Gerichtsort geltende Recht. [D. H.] |
91 |
Blick in das Ausland
|
P.
Mankowski: |
Zur
Abgrenzung des Individual- vom Kollektivarbeitsrecht im europäischen
internationalen Zivilverfahrensrecht (OGH, S. 89)Arts.
18–21 Brussels I Regulation establish a protective regime for labour suits.
But this covers only individual law suits by individual employees or
employers. It does not encompass actions by trade unions, employer’s
organisations, works councils or other institutional bodies. Yet the
borderline between the two areas can be a slippery slope and can require
quite some thought on which side of the line a case falls if for instance a
local Works Councils sues substantially on an individual employee’s behalf.
Formal characterisation of the plaintiff body and concrete mode of claims
pursued have to be reconciled. |
93 |
|
B. Kasolowsky/M.
Steup: |
Ordre public-Widrigkeit
kartellrechtlicher Schiedssprüche – ein Schritt in Richtung einheitlicher
Entscheidungen innerhalb der Europäischen Union (Cour d’appel de Bruxelles,
22.6.2009 – 2007/AR/1742) |
96 |
|
O. Uka/M.
Wietzorek: |
Anerkennung einer
deutschen Ehescheidung durch das Appellationsgericht Tirana
(Gjykata e apelit Tiranë, S. 90)
So far, it
was disputed whether there is factual reciprocity as required by § 328 Sec.
1 Nr. 5 German Civil Procedure Code and § 109 Sec. 4 Family Procedure Law
with regards to Albania, partially due to the circumstance that German
literature was unaware of any decision of an Albanian court that recognised
a German decision. Based on the decision of the Court of Appeals of Tirana
dated 12 April 2010, which recognised a decision of the First Instance Court
of Nuremberg regarding a divorce, and on the autonomous Albanian regulations
regarding the recognition and enforcement of foreign court decisions, the
present essay argues that German courts should assume that Albanian courts
are generally willing and ready to recognise German decisions in Albania. |
99 |
Mitteilungen
|
E. Jayme: Tagung
der Europäischen Gruppe für Internationales Privatrecht (GEDIP) in
Kopenhagen |
101 |
Vorschau
Neueste Informationen
Veranstaltungshinweise
|